Options
Dialogical and Transversal Translation: Trespassing Cultural Boundaries and Making the Self through Language
Author(s)
Date Issued
2013-09-30
Date Available
2025-05-22T11:29:16Z
Abstract
This paper draws on two points about the difficulties of conducting research between two languages and cultures which are scant in social science research: one is reflecting on the notion of “making sense” and how prevalent it has become to make sense for a western audience. This process is complicated and leads to more meanings lost in translation, so it is important to unpack it specifically during the research process. The second point I discuss in this paper is the notion of “situated auto/biography” that is not specific to an author or a researcher, but deals with all parties involved in the process of knowledge production. I argue that translation acts as a creative space for thinking and not just conveying meanings, but that through a dialogical and transversal act, it can help in creating new meanings.
Type of Material
Journal Article
Publisher
The University of New Brunswick
Journal
Narrative Works
Volume
3
Issue
2
Start Page
54
End Page
71
Copyright (Published Version)
2013 the Author
Language
English
Status of Item
Peer reviewed
ISSN
1925-0622
This item is made available under a Creative Commons License
File(s)
Loading...
Name
Fathi 2013 Dialogical and Transversal Translation.pdf
Size
498.99 KB
Format
Adobe PDF
Checksum (MD5)
184dad0fa43126e6777fe4f2b1982e78
Owning collection