An Ethics Of Discomfort: Supplementing Ricœur On Translation

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
An_Ethics_of_Discomfort_Supplementing_Ri.pdf527.62 kBAdobe PDFDownload
Title: An Ethics Of Discomfort: Supplementing Ricœur On Translation
Authors: Foran, Lisa
Permanent link:
Date: 2015
Online since: 2019-08-29T08:56:54Z
Abstract: This article compares Paul Ricoeur and Jacques Derrida on the theme of translation and in particular the ethical implications of the different ways in which they approach the untranslatable. While Ricoeur’s account of translation as linguistic hospitality does offer a model for an ethical encounter with the other, I argue that this account does not go far enough. My central claim is that Ricoeur’s treatment of translation overemphasizes the movement of appropriation and integration. While it may not be his intention, this emphasis could lead to a certain kind of complacency that would challenge the ethical claims Ricoeur makes in favour of translation as a paradigm. I propose to supplement Ricoeur’s hospitality with Derrida’s untranslatable, in order to create a situation of constant discomfort thereby guarding against ethical complacency.
Type of material: Journal Article
Publisher: University Library System, University of Pittsburgh
Journal: Études Ricoeuriennes / Ricoeur Studies
Volume: 6
Issue: 1
Start page: 25
End page: 45
Copyright (published version): 2015 the Authors
Keywords: RicoeurDerridaTranslationEthics
DOI: 10.5195/errs.2015.285
Language: en
Status of Item: Peer reviewed
Appears in Collections:Philosophy Research Collection

Show full item record

Google ScholarTM



This item is available under the Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Ireland. No item may be reproduced for commercial purposes. For other possible restrictions on use please refer to the publisher's URL where this is made available, or to notes contained in the item itself. Other terms may apply.