Acquaviva, PaoloPaoloAcquaviva2018-10-252018-10-252000-06Lingua e Stile0024-385Xhttp://hdl.handle.net/10197/9529Sulla terminologia è sempre necessario intendersi, ma in alcuni ambiti questo avvertimento è meno sconato che in altri. In ambito lingustico, dire "lingua" o "italian" senza prescisare di cosa si parli lascia il concetto talmente vago da essere inservibile. Di qui l'abbondanza terminologica con cui gli studi di linguistica italiana mirano a riflettere le numerose distinziono rese necessaire dall'analisi sociolinguistica: italiano popolare più o meno unitario, italiano regionale, italiono scritto / partlato, italiano standard o neo-standard, italiono dell'uso medio, è cosi via. --- The high degree of variation within the Italian-speaking community is well known; but are all Italian speakers native speakers of the same cognitive system? Contemporary syntactic research on Italian has brought to light some disagreement in acceptability judgements, often systematic. This may be evidence that varieties of Italian are distinct instantiations of Universal Grammar, which differ in what their speakers know, not just what they say. If on the other hand variation in judgements proves illusory, or idiolectal, then we must conclude that the conspicuous non-uniformity of Italian varieties conceals a unified competence, or «grammar» in the cognitive sense. Either result would greatly contribute to the understanding of the Italian linguistic situation, testifying to the fruitfulness of interaction between cognitively-oriented and historical/socio-linguistically research.itItalian languageUniversal GrammarVariationLa grammatica italiana: il lavoro comincia adessoJournal Article352249271http://hdl.handle.net/10197/952910.1417/116812013-01-15https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ie/